Главная / События
Опубликовать: ЖЖ   Facebook

ПРЕДЛАГАЮ СНЯТЬ ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ФИЛЬМ

опубликовал | 12 августа 2011

Евгений Лаврентьев | - просмотров (89) - комментариев (0) -

ИТАК

Всё действие происходит в одном помещении, что делает производственный бюджет фильма реалистичным. При этом для меня «Полиглоты» не то произведение, которое мне вчера попалось на глаза, я его пьяненький прочитал, растрогался, а сегодня предлагаю экранизировать. Хотя тоже вариант... Автор «Полиглотов» – заместитель главного редактора журнала «Современная драматургия», сценарист и драматург Родион Белецкий – мой товарищ. На фестивале «БЕЗ МЫЛА», где читались сценарии, которые по тем или иным причинам «не взяли» или «понятно, что не взяли бы» на телевидение, я участвовал в читке этой пьесы вместе с профессиональными актёрами, играл главную роль. Не собираюсь повторять этот опыт на экране. Хотя тоже вариант... Это к тому, что я, как говорится, глубоко в материале.


КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ ПЬЕСЫ «ПОЛИГЛОТЫ»

Москва. Наши дни. Клуб разговорного английского. Злые языки говорят, что англичане и американцы затевают эти клубы, чтобы знакомиться с русскими девушками. Сами носители языка утверждают, что клубы – это бизнес (вход платный), а преподавание английского – призвание.
Первое правило клуба – говорить только по-английски. Кто нарушает правило, того из клуба тут же выпроваживают. Второе правило клуба – не будь серьёзным. Обучение в познавательно-игровой форме.
Василий приходит в клуб разговорного английского не изучать язык, а чтобы найти свою девушку. Не в смысле свою судьбу, а вполне определённую девушку. Ему 40, ей 21. Её зовут Маша. Василий был её преподавателем в институте, их отношения были серьёзными для обоих. Он, тем не менее, решил отношения прервать и разбил девушке сердце. Она переехала, сменила номер телефона. Прошло время, и Василий решил найти и вернуть Машу. Единственное, что он знает о ней, – она ходит в этот клуб разговорного английского. Василий приходит восстановить отношения, он раскаялся, он настроен решительно. Одна проблема – Василий очень плохо говорит по-английски. Французский, латынь – да, а вот английский... Его уровень – забытый студенческий. Приходится ошибаться и продираться. Вторая проблема – Маша теперь возлюбленная руководителя клуба, американца, которого собравшиеся называют или по имени – Джон, или носитель. Ну и познавательно-игровая форма Василию даётся тяжело.
Любовный треугольник – существо пьесы. Василий борется за возлюбленную. Борется с носителем, борется с английским языком. Борьба идёт под пристальным вниманием и при участии других членов клуба. Машина однокурсница и подруга Полина, которая, оказывается, сама давно влюблена в Василия, гомосексуалист Андрей, ярко переживающий своё расставание с другом из Молдавии, новичок Павел, оказавшийся законспирированным агентом авторского общества...


КОНЦЕПЦИЯ ПРОЕКТА

Пьеса Родиона Белецкого «ПОЛИГЛОТЫ» написана на русском. Лингвистический аттракцион состоит в том, что с трудом говорящий по-английски герой пьесы говорит на ломанном русском, а герои, говорящие по-английски хорошо, – на хорошем русском. Для пьесы – это отличный приём, и на сцене он, что называется, работает. Если тот же приём использовать в фильме, то он, не углубляясь в причины, – уже не работает.
Идея состоит в том, чтобы в фильме сыграть историю «Полиглотов» не условно, а по-настоящему – т.е. на английском. Так, как она, собственно, и происходит.
Идея проекта в том, чтобы сделать фильм для легального и прозрачного англоязычного рынка. Интерес к тому, как существует английский язык в разных странах и культурах, у англосаксов значительный. Достаточно вспомнить фильмы «Spanglish», «Lost in Translation», португальскую линию в «Love Actually», попсовый песенный хит American English и т.д. и т.п. Фильм с названием «Russian English», как мне кажется, будет иметь продажи на DVD в англоязычных странах, будет продаваться через ITunes. Есть вероятность, что случится и ограниченный театральный прокат в США, Англии, Канаде, Австралии.

Появление на англоязычном кинорынке малыми финансовыми средствами – идея «Russian English» (х/ф по пьесе «Полиглоты») как проекта. Как художественное произведение «Полиглоты» интересны мне, режиссёру, возможностью акцентироваться на актёрских работах в искренней, чувственной, смешной, простой, настоящей лирической истории.

http://www.lavr.net/texts/polyglots/

Производственный бюджет фильма – 400 000 (четыреста тысяч) долларов США.

комментарии (0)


необходимо зарегистрироваться на сайте и подтвердить email